- Видео 218
- Просмотров 4 160 864
Hạ An
Добавлен 23 мар 2020
Hi vọng những video của kênh mình sẽ giúp bạn thư giãn. Chúc bạn vui vẻ!
[Karaoke] Nhắc Đến 提起 - Trọng Hạ Dạ 仲夏夜
Bài Hát: Nhắc Đến
Nhạc và lời: Tần Hạo
Ca sĩ: Trọng Hạ Dạ (Trương Quýnh Mẫn, Từ Tân)
🔥DO NOT REUP VIDEO🔥
🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥
Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
Nhạc và lời: Tần Hạo
Ca sĩ: Trọng Hạ Dạ (Trương Quýnh Mẫn, Từ Tân)
🔥DO NOT REUP VIDEO🔥
🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥
Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
Просмотров: 249
Видео
[Karaoke + lời việt] To All of You 나의 모든 이들에게 - Ming Ginyu 밍기뉴
Просмотров 13 тыс.2 года назад
Lời việt: Nashi www.youtube.com/@96nashi Link lời việt: ruclips.net/video/1ealhN0tvbc/видео.html Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình...
[Karaoke pinyin] Giang hồ chi gian 江湖之间 - Tào Vũ Hàng, Triều Ca Dạ Huyền 曹雨航/朝歌夜弦
Просмотров 6 тыс.2 года назад
Lời: Dư Từ Nhạc: Viên Vũ Đồng Biên khúc: Mzf Tiểu Mộ Lời việt: Link lời việt: Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan2...
[Karaoke] Nan khước 难却 - Tường Lặc Lặc 祥嘞嘞
Просмотров 9 тыс.2 года назад
Lời: Cyan Nhạc: Tiểu Phong Linh Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
[Karaoke] Đăng Hỏa Thiên Vạn 灯火千万 - Đàn Kiện Thứ 檀健次 || OST Tân Thần Bảng: Dương Tiễn
Просмотров 5922 года назад
Bài hát: Đăng Hỏa Thiên Vạn Lời: Hạ Phi Nhạc: Quý Khuê Khuê Biên khúc: Trương Trung Hào Chế tác: Trần Vĩ Luân Phối xướng chế tác: Trương Yến Đoan Hòa âm: Đổng Gia Hồng Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ...
[Karaoke pinyin] Trích Cư 谪居 - Thiển Ảnh A, Tịch Âm Xã 浅影阿/汐音社
Просмотров 1,2 тыс.2 года назад
Bài hát: Trích Cư Lời: Liêm Thưởng Nhạc: wells Biên khúc: Tây Môn Chấn Sáo: Niêm Đinh Văn Hòa thanh diễn xướng: Mạc Tranh Hỗn âm: Mr. Tằng Kinh Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của ...
[Karaoke pinyin] Người Ta 他他他 - Ngải Thần 艾辰
Просмотров 18 тыс.2 года назад
Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
[Karaoke pinyin] Tam Quốc Luyến 三国恋 - Tank
Просмотров 6 тыс.2 года назад
Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
[Karaoke pinyin + lời việt] Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋 - Mã Dược Triển 马跃展
Просмотров 3,9 тыс.2 года назад
Bài hát: Thu Thương Biệt Luyến Lời: Lãnh Tiểu Tân Nhạc: Phan Thành Nguyên xướng: Cách Tử Hề / Nha Nha Lạc Biên khúc: Fsy Tiểu Nặc Guitar: Đại Ngưu Hòa thanh: Lưu Quốc Việt Hỗn âm: Quyên Thái Lời việt: Hoa Âm Link lời việt: ruclips.net/video/gS9nqwrg-yk/видео.html Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh ...
[Karaoke pinyin] Cưới 娶 - Thái Hạc Phong 蔡鹤峰
Просмотров 4,3 тыс.2 года назад
Bài hát: Cưới Lời: Chu Bân Ngữ Nhạc: Chu Bân Ngữ Biên khúc: Vũ Hàng Link ảnh: pin.it/5m9TEl8 Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: ...
[Karaoke pinyin] Bùn xuân 春泥 - Vượng Tử Tiểu Kiều 旺仔小喬
Просмотров 2,8 тыс.2 года назад
Tác từ: Y Năng Tĩnh Tác khúc: Dữu Trừng Khánh Nguyên xướng: Dữu Trừng Khánh Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k...
[Karaoke pinyin] Ôm nhau trong hồi ức 回忆中拥抱 - L (Đào Tử) L (桃籽)
Просмотров 5 тыс.2 года назад
Bài hát: Ôm nhau trong hồi ức Lời: Kiều Dương Nhạc: Kiều Dương Link ảnh: Hầu như mình toàn tìm ảnh trên pinterest, nếu bạn biết link ảnh gốc hãy cmt phía dưới để mình cập nhật chính xác nguồn ảnh nha. Cảm ơn nhé! 🔥DO NOT REUP VIDEO🔥 🔥Không đăng lại video ở nơi khác dưới bất kỳ hình thức (trừ cover) khi chưa có sự đồng ý của mình🔥 Mọi thắc mắc xin liên hệ qua email của mình: haan26k@gmail.com
[Karaoke pinyin] Mộc Lan Hành 木兰行 - Thương Khung 苍穹
Просмотров 1,9 тыс.2 года назад
[Karaoke pinyin] Mộc Lan Hành 木兰行 - Thương Khung 苍穹
[Karaoke] Trời đất tựa như vô tình 天地似无情 - Lai Nhất Oản Lão Vu 来一碗老于
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
[Karaoke] Trời đất tựa như vô tình 天地似无情 - Lai Nhất Oản Lão Vu 来一碗老于
[Vietsub][Thai ver.] Inuyasha OST. เสน่หาสัมผัสข้ามกาล - futari no kimochi
Просмотров 33 тыс.2 года назад
[Vietsub][Thai ver.] Inuyasha OST. เสน่หาสัมผัสข้ามกาล - futari no kimochi
[Karaoke pinyin] Không Dấu Vết (Vô Ngân) 无痕 - Ngải Thần 艾辰
Просмотров 6672 года назад
[Karaoke pinyin] Không Dấu Vết (Vô Ngân) 无痕 - Ngải Thần 艾辰
[Karaoke pinyin] Anh hãy lắng nghe 你听 - Tô Tinh Tiệp/Lil Tzy Lưu Thích Kỉ 苏星婕/Lil Tzy刘踢几
Просмотров 5112 года назад
[Karaoke pinyin] Anh hãy lắng nghe 你听 - Tô Tinh Tiệp/Lil Tzy Lưu Thích Kỉ 苏星婕/Lil Tzy刘踢几
[Karaoke pinyin] Uống một ngụm rượu ánh sao 喝了一口星光酒 - Mộc Tiểu Nhã 木小雅
Просмотров 5712 года назад
[Karaoke pinyin] Uống một ngụm rượu ánh sao 喝了一口星光酒 - Mộc Tiểu Nhã 木小雅
[Karaoke pinyin] Tia Sáng Rơi Xuống Sinh Mệnh 落在生命里的光 - Doãn Tích Miên - 尹昔眠
Просмотров 2,3 тыс.2 года назад
[Karaoke pinyin] Tia Sáng Rơi Xuống Sinh Mệnh 落在生命里的光 - Doãn Tích Miên - 尹昔眠
[Karaoke bản nữ] Ảo ảnh 海市蜃楼 - Nhất Khoả Lang Tinh Hứa Lam Tâm 一颗狼星许篮心
Просмотров 13 тыс.2 года назад
[Karaoke bản nữ] Ảo ảnh 海市蜃楼 - Nhất Khoả Lang Tinh Hứa Lam Tâm 一颗狼星许篮心
[Lời Việt Newver] [Yến Hà Thanh x Tiêu Dư An] Nhớ Mà Không Thể Nói - Thôi Cách Tử
Просмотров 5262 года назад
[Lời Việt Newver] [Yến Hà Thanh x Tiêu Dư An] Nhớ Mà Không Thể Nói - Thôi Cách Tử
[Karaoke pinyin + lời việt] Ly Biệt Ý 离别意 - Ai U Luân Tử 哎呦伦仔
Просмотров 6533 года назад
[Karaoke pinyin lời việt] Ly Biệt Ý 离别意 - Ai U Luân Tử 哎呦伦仔
[Karaoke pinyin] Lặn xuống 下潜 - Xuyên Thanh /Morerare 川青/Morerare
Просмотров 3,3 тыс.3 года назад
[Karaoke pinyin] Lặn xuống 下潜 - Xuyên Thanh /Morerare 川青/Morerare
[Karaoke] Ngây Thơ - Thán 叹 || Nhạc Việt, lời Việt - Trung
Просмотров 69 тыс.3 года назад
[Karaoke] Ngây Thơ - Thán 叹 || Nhạc Việt, lời Việt - Trung
[Karaoke pinyin] Ảo Ảnh 海市蜃楼 - Tam Thúc Thuyết 三叔说
Просмотров 10 тыс.3 года назад
[Karaoke pinyin] Ảo Ảnh 海市蜃楼 - Tam Thúc Thuyết 三叔说
[Karaoke pinyin] 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 - Trịnh Ngư 郑鱼
Просмотров 7703 года назад
[Karaoke pinyin] 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 - Trịnh Ngư 郑鱼
[Karaoke pinyin] Trời Quang Mây Tạnh - Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp | 放晴 - 王忻辰/苏星婕
Просмотров 5 тыс.3 года назад
[Karaoke pinyin] Trời Quang Mây Tạnh - Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp | 放晴 - 王忻辰/苏星婕
[Karaoke pinyin + lời việt] Thần hồn điên đảo 神魂颠倒 - Đặng Điển 邓典
Просмотров 9 тыс.3 года назад
[Karaoke pinyin lời việt] Thần hồn điên đảo 神魂颠倒 - Đặng Điển 邓典
Điệp khúc là tắt thở😂😂
làm bài con đường này gió quá to đi xốp ơi
2025💗
Tháng giêng mười tám Đúng dịp lành an Cao lương điểm Khoác lên hồng trang Oán ân nặng mang Tay vội cắt Bước chân rời đi Chẳng thể hồi quy Hé đôi môi cười Phách âm dịu dàng Nói nghe nhẹ nhàng Đúng thực nan giải Người nghe Có tiếng hoan hỉ vang xa giữa sớm tinh mơ Trầm vang Tiếng vó vang vọng tạo ra một nỗi sầu thương Chỉ thấy thật nhanh Mở ra đã mờ sương Mèo con gần đây đi theo mấy phố Chúng ngó mắt nhìn xuống Ngắm tân nương nào ở kia Một xóm thôn kì quái Cửa nẻo đều đóng cả Phải giày Vương Nhị Cẩu nằm kia Lạc lõng bên ngoài cửa Chỉ có mỗi nàng tỏ tường Chịu đựng nỗi đau ấy nào có một ai hay đến Bước xuống ngựa ấy Quan nhân chậm rãi mỉm cười [SHAN] Vị quan nhân này đứng trầm tư nửa ngày Giọng người khẽ ngâm lên, cách biệt âm dương [REII] Chẳng thấy khoé môi kia thốt lên một câu nào đâu Vẫn đang cười vui lệ tràn Ngươi xem cớ sao nàng đang cười vui lệ tràn? Bi oan khóc Ngươi xem cớ sao nàng than khóc rồi lại cười? ( Nhất bái thiên địa ) ( Nhị bái cao đường ) ( Phu thê giao bái ) [SHAN] Trước hiên Chàng nói toàn nhưng lời thật tâm Nhưng chẳng như ước hẹn Làm sao dứt hết Mây vờn Than thanh mai trúc mã Ngọc như ý của chàng Cùng bình rượu thôi Nàng lặng lẽ lắng tai nghe Ở bên ngoài phòng Lại là Vương Nhị Cẩu có lòng sang Mang điểm tâm cho nàng [REII] Chẳng thấy khoé môi kia thốt lên một câu nào đâu Vẫn đang cười vui lệ tràn Ngươi xem cớ sao nàng đang cười vui lệ tràn? Bi oan khóc Ngươi xem cớ sao nàng than khóc rồi lại cười? Mười tám tháng giêng Trùng vào dịp lành an Tháng Giêng trúng mùng mười tám dịp an lành
Senja yang datang di ujung langit Hadirkan jingga yang cemerlang Seperti hangatnya sang mentari Ku tersenyum menikmatinya Kuukir semua mimpi-mimpiku Dalam angan-angan yang indah Ku berjuang dari rasa sakit Sirnakan ragu di hatiku Seperti camar, ku 'kan terbang menembus awan Bebaskanku dari rasa takut Ku berdoa semoga hal baik akan tiba Dan bahagia s'lalu bersamaku Ubah sedih menjadi senyuman Untuk harimu yang lebih cerah (uh-uh) Biarkan waktu mengajarkanmu 'Tuk wujudkan semua mimpimu Aku terbangkan harapan menembus langit Ku percaya hati 'kan menuntunku Mimpiku ini akan jadi nyata Dan bahagia selalu ada Seperti camar, ku 'kan terbang menembus awan Bebaskanku dari rasa takut Ku berdoa semoga hal baik akan tiba Dan bahagia s'lalu bersamaku Aku terbangkan harapan menembus langit Ku percaya hati 'kan menuntunku Mimpiku ini akan jadi nyata Dan bahagia selalu ada Dan bahagia selalu ada Dan bahagia selalu ada
Tôi luôn thích bài này, nghe mãi không chán
2025 có ai còn đi học cover như mình không 😔😔
Fuyu no samusa kanjite anata soba ni ite hoshiku natte Wasurenaide ne watashi no mohe Itsumo itsumo matsu yo Anata ni deawanakereba Kono yo mo shiranakatta Tabi no mohi tsumikasanere Dokoka dokoka tamotsu Shiawase mo tsurai toki mo Issho ni jidai wo sugoshi Mune no ku ni watashi no koi Kimi ni todokete hoshii Itsumo itsumo matsu yo
❤
2025 ai còn hát không?
Tui
Mình muốn tìm bản karaoke cả lời việt mà không thấy. Bài này hát về cha mẹ rất ý nghĩa. Ad mà kèm dịch lời việt nữa thì tuyệt quá!
lời ko khớp nhịp
Hay quá❤
Tình cũ còn quẩn quanh hương thơm hoa quỳnh còn đâu đây Mộng chưa tan ái miên man tình trắc trở Mỗi lúc rung động vương nhiều lưu luyến nhiều đớn đau Lấp đầy suy tư quãng đời gió mưa Cạn hết duyên thì ta đem yêu thương chìm theo tháng năm Vội quên lãng, tình chóng phai, lòng trống vắng Đắn đo biệt ly “đường ai nấy đi” lâu rồi Mà trong mơ dáng ai kia còn thân quen [ĐK] Đời như một thoáng kinh hồng, tình ta sao cứ mặn nồng Người cất bước đi lạnh lùng, ta trống không Tình như như là “gió thoảng mây bay”, sợ câu “thế sự vô thường” Hồng trần mấy khi mà tránh bao lần hư hao [ĐK2] Đời như một giấc mộng lành, mà tâm ta đã lạnh câm Mùa xuân đến hoa nở rộ đông cũng qua Đời ai mà chẳng đôi lần đau, lệ kia rơi rớt buồn thương Một mai có ai nguyện hiến dâng trọn kiếp yêu
Bài này nói về Trừng Tiện à:))
quá hay
เนื้อเพลง สายลมโอบพากลีบไห่ถัง พัดผ่านนัยน์ตา แสงสว่างจากท่านทอลงมา ปลุกชีวิตข้าคืนกลับมา เยาว์วัยที่ท่านได้เห็นตรงหน้า ไยโลกา เจ้าจึงช่างวิปริตเพียงนี้ ครั้นเหมันต์จรดนภา สัมผัสอ่อนโยน มอบความอบอุ่นให้ดวงใจราว วสันต์นั้นเป็นจริงขึ้นมา จะลืมเรื่องเมื่อชาติภพเช่นไร เมื่อหัวใจติดในห้วงรักนานเพียงไหน กลิ่นรัญจวนกร่อนใจ ร้าวทั่วกาย และพรากกันไปสุดฟ้า ค่อยๆ จางจากใจ ทิ้งความทรงจำให้เป็นเพียงอดีต ราตรีฝันเพียงห้วงเดียวทรมานจนอ่อนล้า จันทราย้อนคืนเวลาห้วงนั้นให้หวนมา เกลียดชังแม้เป็นทุกอย่าง รักแม้เหินห่าง โปรดให้ข้าเคียงข้าง คะนึงหาไม่เคยจาง แค้นไม่เคยวาง ใจพังทลาย ตกสวรรค์นับพันหมื่นจั้ง ข้าทำล้วนเพื่อท่าน หากจำต้องจากกันไป แล้วข้าจะอยู่เพื่อใคร คราบโลหิตชโลมพื้นดินทอดสู่ความตาย ขั้นบันไดที่นำทางเรา พรากชะตาให้ต้องแยกจากกัน คร่ำครวญถึงรักที่ซ่อนในใจ ไม่คิดเลย ว่าตัวข้าช่างเขลาเพียงไหน กลีบไห่ถังร่วงโรย ยามท่านคอย เอ่ยถึงรักไม่ลืมเลือน ข้าจดจำถ้อยคำและจะสลักฝังมันในวิญญาณ์ ความอ่อนโยนของท่านยัง ตรึงในใจเช่นจันทรา วิงวอนทั่วหล้าไม่อาจไขว่คว้าเพียงผกา เกลียดชังแม้เป็นทุกอย่าง รักแม้เหินห่าง โปรดให้ข้าเคียงข้าง คะนึงหาไม่เคยจาง แค้นไม่เคยวาง ใจพังทลาย ตกสวรรค์นับพันหมื่นจั้ง ข้าทำล้วนเพื่อท่าน หากจำต้องจากกันไป แล้วข้าจะอยู่เพื่อใคร เกลียดชัง แม้เป็นทุกอย่าง รักแม้เหินห่าง โปรดให้ข้าเคียงข้าง คะนึงหาไม่เคยจาง แค้นไม่เคยวาง ใจพังทลาย ราตรีฝนพรำถามไห่ถัง ดั่งเป็นนิจนิรันดร์ ชั่วชีวิตต่อจากนี้ ข้าจะใช้มันเพื่อท่าน
🇨🇳🇨🇳🇨🇳
rù shēn qiū wèi xiāng yǒng míng yuè tiān yá gù rén yóu qín shēng xiāo xiāo nán jiě wǒ xīn zhōng yōu chóu zài huí shǒu gù rén zǒu luò yè fēn fēi lèi bù xiū dàn zòu yī qū ài hèn tàn jiāng hú yōu yōu wàng tiān yá le qiān guà yī niàn cùn tǔ yī nián huá luò yè shēn qiū wèi jiàn gù rén de liǎn jiá mèng zhōng huā bù jiàn tā bàn shēng yòu zhé liǔ pān huā bié guò tiān yá xī fēng luò rì luò fēng shā yuè zhào rù xīn tóu shì jiān de ài hèn qíng chóu piāo bó tiān yá huí shǒu huái niàn tā yǎn móu dú zuì xiāng sī chóu jī shí xiū shuí wèi nǐ tíng liú luò yè suí fēng piāo luò huā luò huā shēn qiū chén zuì zài mèng zhōng mèng xǐng ài qiǎo rán luò kōng bié lí mèng zhōng gù rén bù néng zài xiāng yǒng qiū hòu de hán fēng mèng xǐng hòu huāng liáng de gū chéng màn tiān shāng xuě piāo luò zài wǒ de xīn zhōng wàng tiān yá le qiān guà yī niàn cùn tǔ yī nián huá luò yè shēn qiū wèi jiàn gù rén de liǎn jiá mèng zhōng huā bù jiàn tā bàn shēng yòu zhé liǔ pān huā bié guò tiān yá xī fēng luò rì luò fēng shā yuè zhào rù xīn tóu shì jiān de ài hèn qíng chóu piāo bó tiān yá huí shǒu huái niàn tā yǎn móu dú zuì xiāng sī chóu jī shí xiū shuí wèi nǐ tíng liú luò yè suí fēng piāo luò huā luò huā shēn qiū chén zuì zài mèng zhōng mèng xǐng ài qiǎo rán luò kōng bié lí mèng zhōng gù rén bù néng zài xiāng yǒng qiū hòu de hán fēng mèng xǐng hòu huāng liáng de gū chéng màn tiān shāng xuě piāo luò zài wǒ de xīn zhōng
Ad ơi làm bài Trang giấy cuối cùng được không ❤❤❤
------------------------------------------------------ Lyrics: ดั่งพยัคฆาจ้องมองเวหาด้วยความค้างคาในใจ ดั่งสกุณาร่อนลงภูผาไท่ซานเพื่อเร้นซ่อนกาย ดั่งพงผกาย่อมมีสุนัขเวียนวนซุกซนกันไป ล้วนภาพมลายจากและยากหวนกลับคืน ในยามตรียังมีลมพัดโชยมาเหมือนไร้กำลัง เพียงดวงดาราประดับแผ่นฟ้าพร่างพรายให้ความสว่าง ยังความเย็นมาสู่โลกใบนี้ที่ไร้สิ้นดวงตะวัน ร้อยเรียงเช่นลำนำที่ไร้ใครสู่ฟัง รักเอยลอยไป ลอยล่อง ลอยล่องไป เช่นมาลาที่ร่วงโรยและลมหอบปลิวลิ่วไกล ลำนำร่ำไห้ เจ็บเจียน เจ็บเจียนตาย ให้น้ำตาเทียมดารา ลอยเกลื่อนผืนฟ้า โอ้ดวงจันทรา งามสีครามในหมู่ดารา โปรดทอแสงเพื่อเยียวยาใจข้าเถิด โปรดกลับคืนมาอยู่ข้างกายตราบสิ้นชีวา ให้ข้านี้ได้หัวใจชื่นบานคืนเถิดหนา ** โอ้ดวงจันทรา งามสีครามไม่กลับคืนมา โปรดฟังเสียงที่ร่ำเรียกเจ้าเถิด ประกายงามตา คือแสงจันทร์ส่องลงธารา แต่เพลงนี้ลอยขึ้นไปไม่ถึงเจ้าหรอกหนา ลำนำบรรเลงท่ามกลางแผ่นน้ำที่ไร้สิ้นเสียงใดใด ยังความละอายมาสู่ทำนองที่เปลี่ยนและเพี้ยนไม่คลาย ในยามราตรี มอบกายข้านี้ทิ้งไว้ใต้แสงดวงจันทร์ หมุนเวียนและผันเปลี่ยนเป็นแสงดวงตะวัน จันทร์เอย จันทรา จันทร์ที่มอบน้ำตา เจ้างดงามในนภา แล้วไยกลับลอยลับตา ความทรมาน ผ่านเวียนผ่านเวียนมา ให้น้ำตาเทียมธาราหล่นจากผืนฟ้า (*/**) ข้ามผ่านผืนฟ้า เพียงสองเราข้ามผ่านผืนฟ้า ไกลแค่ไหนไปด้วยกันสู้ฟันฝ่า ผ่านดวงดาราโลกหมุนเวียนเปลี่ยนกาลเวลา และเพลงนี้ข้าเรียบเรียงให้จันทร์เจ้าบนฟ้า ข้ามผ่านผืนฟ้า เพียงสองเราข้ามผ่านผืนฟ้า จะเข้มแข็งเทียมตะวันสู้ฟันฝ่า ประกายงามตาคือแสงจันทร์ส่องลงธารา แต่เพลงนี้ยังงดงามยามที่มองบนฟ้า บทเพลงนี้ยังงดงามยามที่มองบนฟ้า เป็นลำนำสมิงไพรที่ขานเรียกทอแสงจันทรา
Ai từng châm đuốc Đốt đi đoạn duyên Chuyện xưa lưu dấu trên mặt tuyên Mười năm tro cốt có vẹn nguyên Số mệnh đảo điên Ai thưở hoa niên tấm thân lầm than Chỉ trong cơn gió cuốn tan Bức binh phong kia nay đã nhạt đi Thưở hoa niên Người đem đi tro cốt cố nhân xưa Chất thành nỗi thê lương này Hồng trần đã thôi Không chút vấn vương hình bóng Mười ba năm ta tấu khúc vấn linh Chỉ thấy xương khô chất chồng Lại ngồi tiếp câu chuyện xưa Lắm trầm luân Mười ba năm thế gian phong hoa Hôm nay lại đến ngày đứt đoạn Rượu nhạt đi, ánh trăng ngày xưa Sao cứ lâm ly Nguyện vì người chém tan thiên hạ Nơi yên bình còn nghe xướng ca Chuyện nhân sinh có bao nhiêu năm Sao cứ lưu tình Nguy hiểm qua đi sẽ xong một chương Thành cao mai táng trăm vạn xương Tận thiên nhai vẫn trông về phương Cố nhân ngày xưa Nơi màu Vân Thâm tiễn chân người đưa Nỉ non trong chốn bát hoang Ta cười nhân sinh vốn lắm thị phi Người xem đi Hoàng hôn mang những vấn vấn vương vương Chiếu rọi ánh trăng vô thường Quỷ thần có nghe Ta gõ chuông ngân một khúc Từng thê lương trông thế thái nhân tình Chỉ thấy nhân sinh bóng hình Chẳng kịp nói câu chuyện xưa lắm thở than Kề bên song ánh trăng hân hoan Trung sơn chẳng thấy người rót tràn Lại một năm ánh trăng Ngày xưa trong chén lâm ly Hàn giang tuyết có khi cô độc Ta yên bình để nghe xướng ca Người năm ấy có ai hương hỏa Năm tháng sau này Mười ba năm thế gian phản loạn Hoa hương tàn sự thế đa đoan Trần tình khúc tấu lên Vì ai bách lý hoa khai Chỉ nhân gian có khi mỏi mòn Nơi thương hải lệ trong mắt hoa Người vò nát ánh trăng sinh tử Vạn lý cương thường Kìa núi tuyết tháng năm cô độc Nơi sơn thủy tận cùng khắc ghi Vạn trang sách đã hoen vàng đi Chữ viết lâm ly Còn câu nói cũng không lưu lại Kí ức này vì ai cuốn đi Người đặt bút viết tiếp câu chuyện Để thấy hương vị
1. Hấy đái wo chăn pha chi dào Hấy cuấy lai chu wo khớ hao Đớn ni đớn đơ wan lờ xao Chu lớ thâu san đơ chín pú dào Há mấy di then đơ chen ào Há pú xen pè rơn chứ đao Mò mó wây ni wây ni chí dao Xan xín ni sư wo đơ cháo ào Pù pa cú phu chìn chun nen xào Xư xén suấy ni then dà hái cháo Mơn li thín ni di sờn chàn xao Rờn pu chù xen cớn chơ nì thao Nà pa rống den chuỳ xứ xán lào Nà pa suấy doe pu xài xáo dao Lài xai ni đờ sơn bèn chìu hao Y sơn chừ thin ní đơ xin thèo. 2. Há mấy di then đơ chén ào…..hết
Futari no omoide kakiatsumeta nara Mata naketekichau sabishisa afurete Saigo no koi da to shinjitenegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Kibō yume akarui mirai Tōkyō ni motta ōkina kitai Dakedo genjitsu wa amakunakute Ochiba mitsume fukaku omoitsumeteta Sonna tokini anata to deatte Itsumo anata ni tasukerarete Baito ga tanoshimi ni natte Jitsuha shifuto kōmuru yōni neratteta Sutanpuzukai ga myō ni umakute Obake mo mushi mo uketsukenakute Kushakusha no egao ga kawaikute Nemurenai yoru wa kimi no sei de Kono kimochi ima sugu ni tsutaetai Kedo baretakunai dō shitara ii no? Mayotteru uchini yoake ga kite Baka mitai ni kōkaishite Futari no omoide kakiatsumeta nara Mata naketekichau sabishisa afurete Saigo no koi da to shinjitenegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Kaerimichi no kōen de uketa kokuhaku Beta sugiru serifu waratchatta Isshō wasurerarenai omoide Anata ga purezentoshitekureta Ichi nichichū ge-mu yarikonde Yoru gohan wa issho ni tsukutte Zeitaku nante shinaku tatte Ni nin ireba sore dake de yokute Kuchibeta ni nin ga honki de kenka Otagai burokku tsūjinai denwa Honki de butsukari aeru koto ga Donna itoshii ka ki zukenakatta Anata ga oshietekureta koto kureta mono Mune ni kizami sugoshiteru kyō mo Dakara tsutaetai arigatō Futari no omoide kakiatsumeta nara Mata naketekichau sabishisa afurete Saigo no koi da to shinjitenegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Kodomo no mama de irareta nara Nani mo kowagarazu aruiteiketa ka na? Motto hayaku otona ni natteita nara Ni nin de norikoerareta ka na? Ima mo kimi no yume yozora e negau Ima demo kimi wa ano koro to onaji egao de Ima demo kimi wa ano koro no yōni massugu de Ima demo kimi wa ano koro to kawaranai yasashisa de Ima demo kimi wa.. kimi no mama de ite hoshii sō negau yo Futari no omoide kakiatsumeta nara Mata naketekichau sabishisa afurete Saigo no koi da to shinjitenegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Futari no omoide atsumetara Nakidashisō ni naru kon'ya mo Sabishisa afurete kurushiku naru Saigo no koi to shinjinegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Hanarete mo anata no shiawase negau Futari no omoide atsumetara Nakidashisō ni naru kon'ya mo Sabishisa afurete kurushiku naru Saigo no koi to shinjinegatta Ano hibi ni uso wa nakatta Hanarete mo anata no shiawase negau
xià bèi zi bù yī dìng hái néng yù jiàn nǐ suǒ yǐ wǒ hěn zhēn xī bù gǎn dà yì yòng jìn suǒ yǒu lì qì xiǎo xìn de ài nǐ wéi kǒng nòng diū nǐ yī qiè lái bù jí jǐn ài nǐ zhè jiàn shì jiù zú gòu měi lì wǒ duō cì liú xià xìng fú de lèi dī róng rěn nǐ de hú nào nǐ de bù jiǎng lǐ ài bù róng yì wǒ huì yǒng yuǎn shǒu hù nǐ " jiù zhǐ shì kàn zhē nǐ yǐ zú gòu huān xǐ yǒu nǐ zài shēn biān wǒ wàn fēn gǎn jī róng rěn nǐ de rèn xìng nǐ de huài pí qì sǐ xīn tā dì shì wǒ quán bù de chū xī xià bèi zi bù yī dìng hái néng yù jiàn nǐ suǒ yǐ wǒ hěn zhēn xī bù gǎn dà yì yòng jìn suǒ yǒu lì qì xiǎo xìn de ài nǐ wéi kǒng nòng diū nǐ yī qiè lái bù jí ĐK cuối: xià bèi zi bù yī dìng hái néng yù jiàn nǐ suǒ yǐ wǒ bào jǐn nǐ bù gǎn fàng qì wèi cǐ wǒ yuàn jiāo chū quán bù de zì jǐ yǒng yuǎn bù ràng nǐ wěi qu de kū qì yǒng yuǎn bù ràng nǐ wěi qu de kū qì
Ad làm bài Bà ơi- Chu lâm phong đi ạ
Hay
Nhạc Hoa Lời Việt: Lặn xuống dưới sông và tim ngủ đông chết trong biển rộng Cần được giải thoát cho mình một lối thoát khỏi dưới đáy trong biển khơi Gục ngã vết xước thêm đau Tìm cho dòng máu để vơi nỗi sầu Chẳng có gì để tìm cách giải cứu người. Chẳng cần lối thoát cho người lặn xuống dưới biển, suýt chết không thở được Đừng tìm bất cứ ai, lạnh lùng người ở lại dưới nước biển dài Một kẻ biến mất một người Chỉ biết bật khóc như than với trời Người suýt chết vì lặn xuống biển khơi. Vì sao tim...lại mang...đắng cay? Người hứa với tôi rằng: là xa...đến tầm tay Kẻ suýt chết khi ta lăn xuống Vì tầm tay đã dần buông Chẳng phải đi tìm đến người chết trong khơi biển Vẫn mãi tạm biệt. Lặn xuống biển rộng, vừa khóc vừa cười Khóc thét trong tim, đau đớn không rời Lặn xuống vào biển, người mất cho riêng...ta thôi. Càng đớn đau thêm, vì mất trong đêm Bỗng hóa hư không, vùng tính mất công Chẳng thể nên đôi, mình xót xa thôi Rạng ngời.
Sao người ta vẫn thường hay nói hôn nhân là mồ chôn giết chết cuộc tình Nên lòng em vẫn luôn sợ hãi hôn nhân đến khi gặp anh. Em cược thêm tình yêu trong trái tim anh với tương lai mình Ước mơ của em là kết hôn cùng anh và sống yên bình đến già! Mặc kệ thôi mình yêu một ai là mong gần bên Khi bình minh hoàng hôn đến khi đêm về Mình mong được sống hạnh phúc nhiều tháng năm dài với nhau. Cùng trải qua buồn vui cùng nhau khi bệnh đau mai về sau nhìn con cháu ta sum vầy Cùng nhìn mái tóc bạc màu vẫn nhớ ngày đầu! Trời xanh ơi nổi cơn gió lên thổi cánh buồm Tàu chúng ta sẽ đi đến chân trời Chuyến hành trình cùng tình yêu tuyệt vời Của anh với em thôi! Trời xanh ơi nổi cơn gió lên, biển khơi Dù sóng to bão giông sẽ không khiến em lo sợ nếu em được gần bên anh Và chuyến phiêu lưu này có em luôn cầm tay anh...
Can i use this music for my video?
Chời ơi!!!!!!!! ❤
Harris Susan Jones Patricia Williams Melissa
giả bộ hạ tông đi chủ nhà huheo :>
bản dịch này đỉnh cao nhất luông nha. 10 đ
Fuyuu no samusa kanjite anata soba ni itte hoshkuna de Wasurenaide ne watashi no mohe itsumo itsumo matsu yo Anata ni de awana kereba kono ryou moshiranakatta Tabi no mo hi tsumi kasareru doko ka doko ka tamutsu Shiawase wo tsurai toki mo ishoni jidai o sugoshi Mune no kuni atashi noko i Kimi ni todoke tte hoshi Itsumo itsumo matsu yo.
B ma
BAU TROI ĐÀY SAO KHONG BANG ANH An sâu trong gió đêm, có bao linh hồn Nhe đánh thức muôn sao, ở bầu troi to lón kia Nhumu tia sáng cú len qua hàng cây chắng tháy lối ra Nối nhau thành bầu trời, ngước nhìn về thiên không, huh Pre chorus: Nhìn ngôi sao băng chợt vụt vội vàng qua đêm Ciu nguyen khing mong hoi am buon cảng dâng them Câm tay đua lên trời cao, long lanh đầy sao, chi lần này thôi mong tình này được nhu ý Hook: Ngàn vì sao kia rớt xuổng, ánh mắt người that long lanh Quyến rũ như ánh thạch anh, chiểu phim “ tình trong måt anh” Yêu là phép màu dẫn lối tới cho đôi mình Xuyên rùng rậm xa xôi vượt qua ngàn năm bóng tối Ngàn vi sao kia rớt xuống ánh mắt người thật long lanh Ruc ro cứ như là mơ chăng mong tinh lại nữa đâu Quang đời còn lại kia nguyện dắt tay anh và mình mãi bên nhau Hạnh phúc đến khi bạc dầu Ver 2: Nhe đển nhu đêm buông, anh luôn dịu dàng Thành pho vẫn im lặng như tính cách của anh Luôn cham chậm dẫn em đi vụt qua thành pho lón kia Thấy hanh phúc khi em được, bầu bạn bên anh/ chặng đường dài mãi
tắt thở
BAU TROI ĐÀY SAO KHONG BANG ANH Ẩn sâu trong gió đêm, có bao linh hồn Nhẹ đánh thức muôn sao, ở bầu troi to lón kia Nhumu tia sáng cú len qua hàng cây chắng tháy lối ra Nối nhau thành bầu trời, ngước nhìn về thiên không, huh Pre chorus: Nhìn ngôi sao băng chợt vụt vội vàng qua đêm Ciu nguyen khing mong hoi am buon cảng dâng them Câm tay đua lên trời cao, long lanh đầy sao, chi lần này thôi mong tình này được nhu ý Hook: Ngàn vì sao kia rớt xuổng, ánh mắt người that long lanh Quyến rũ như ánh thạch anh, chiểu phim “ tình trong måt anh” Yêu là phép màu dẫn lối tới cho đôi mình Xuyên rùng rậm xa xôi vượt qua ngàn năm bóng tối Ngàn vi sao kia rớt xuống ánh mắt người thật long lanh Ruc ro cứ như là mơ chăng mong tinh lại nữa đâu Quang đời còn lại kia nguyện dắt tay anh và mình mãi bên nhau Hạnh phúc đến khi bạc dầu Ver 2: Nhe đển nhu đêm buông, anh luôn dịu dàng Thành pho vẫn im lặng như tính cách của anh Luôn cham chậm dẫn em đi vụt qua thành pho lớn kia Thấy hanh phúc khi em được, bầu bạn bên anh/ chặng đường dài mãi
full drama dikhaye
Phải mang âm thanh gốc vào như nào mới hay
Bài hát nào cũng sát nghĩa ok, mà đổi cách chạy chữ đi ad, đưa ra 1 dãi chữ dài để người ta xem hát mới kịp,chứ hát đến đâu chữ mới nổi lên là bắt tông ko kịp😅😅😅
Cảm ơn ad ❤
Ad làm bài tiếng vọng của chạng vạng đc ko ạ 🥺
Eb min
Xia xia~~😊
C min
Bài này nói về điển tích Bá Vương Biệt Cơ Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ có 2 trận đánh nổi tiếng Trận: Cự Lộc ( Sở - Tần ), "là ai từng Cự Lộc đạp đổ Tần quan " là trận đánh đưa tên tuổi Hạng Vũ đến đỉnh cao danh vọng (đánh bại nhà Tần) Trận: Cai Hạ ( Sở - Hán ), Bài hát Ngu Hề Thán là đang nói về trận đánh này ,đây cũng là trận đánh cuối cùng của Hạng Vũ và cũng là tâm tư tình cảm cuối cùng mà Ngủ Cơ giành cho Hạng Vũ trước khi cả hai chết Trận Cai Hạ trở thành trận " Nhất chiến định càn khôn" cuộc chiến Sở Hán tranh hùng kết thúc. Lưu Bang lên làm vua mở ra nhà Hán "Gió tây nổi lên" ý chỉ nói Lưu Bang dẵn quân Hán từ phía tây tiến về phía đông để diệt Sở. " gió tây" ý nói là đoàn quân này Khi khúc loạn ly vang lên : "Ngu hề thán" ( ngu hề, ngu hề nại nhược hà tạm dịch là ngu cơ ơi , ngủ cơ ơi làm sao bây giờ ) đó là tiếng bi than của HV gọi NC khi bị bao vây 4 mặt trong thành Cai Hạ bởi quân của Lưu Bang Khúc loạn ly trong bài hát ý là nói về điển tích Tứ Diện Sở Ca ( bài dân ca nước Sở ) khi HV bị quân Hán bao vây Trương Lương dùng kế hát lên bài này bằng tiếng Sở để hạ ý trí chiến đấu của quân Sở , mà quân Sở nghĩ là nước đã mất. Lúc này HV cũng đã sức cùng lực kiệt biết mình đã thất bại trước quân Hán rồi ""Cùng quân uống cạn ấm lạnh trong ly boi này ( ý là chia sớt đắng cay ngọt bùi ) Nén đau thương từ biệt chàng kiếm ngặm máu nhỏ xuống đông thành sương lạnh Cùng chàng hướng về khung trời mênh mông Kiếp sau cùng chàng tựa núi cao sông dài"" ( Đó là lời cuối của NC giành cho người nàng yêu ) Trong thành HV cùng NC uống rượu, NC múa kiếm và hát bài "Cai Hạ Ca" khi bài hát kết thúc vì sợ làm gánh nặng cho HV , NC đã dùng kiếm tự vẫn và sau đó HV cũng đã tự vẫn chết tại bến Ô Giang " Bốn bề Cai Hạ loạn ly vang Duyên tận thì sao đã chẳng màng Ngu Cơ vung kiếm hồn lý thể Bá Vương tử trận bến Ô Giang " Tương truyền nơi máu NC đổ mộc lên thứ cỏ nên được gọi là Ngu Mỹ Nhân Thảo . Khi được tưới rượu vào nó sẽ chuyển động như NC đang mứa cho HV xem vậy
暴雨聲音把人叫醒擁抱寂靜 想要的光景想看的風景 擱置的心情 雨後要多精彩 給自己定下的未來 盲目崇拜追趕著時代 許下的諾言兌現的謊言 傷口蓋一蓋 定義的世界 超越了時間 動搖還在 我掛上了船帆 他們在篝火邊圍觀 閉上眼下潛最痛快 誰看見自己兩難 一萬個辛酸後路鋪磚 心的花埋在塵埃 所愛隔著山海 下潛黑暗不管混沌無感 痛的自然 許下的諾言兌現的謊言 傷口蓋一蓋 定義的世界 超越了時間 動搖還在 我掛上了船帆 他們在篝火邊圍觀 閉上眼下潛最痛快 總煽情的很突然 詢問路人要觀後感 人性上色的太晚 她的淚早風乾 才發現心 上癮在無人關 與誰何乾 眼前的誰 自由狼狽 問累不累 笑說無悔 每個轉彎 獨自承擔 無畏 打一碗水 沾濕發尾 她給的美 腦中來回 我揚起帆 封閉六感 下墜 欸 總煽情的很突然 不再問路人離岸無感 再用一天又一天 堅毅了誰的眼 下潛擊穿溫柔鄉多絢爛 與我何乾